| 5083 просмотров




Нынешние молодежные выражения — это ужас это полная деградация русского языка, не вижу в этом ничего хорошего, чувствую себя намного отсталым от жизни когда на ютубе начинаю читать комменты современных детей и подростков которые придумывают новомодные выражения от которых я недоумеваю, боюсь представить особенно детей рожденных в период с 2010 по 2019, какие они будут новые жаргоны будут употреблять когда достигнуть подросткового возраста, тем дальше тем хуже будет.

 

Молодежные выражения. Деградация русского языка

 

Если вы говорите секретарь, а не офис-менеджер, сообщение, а не месседж, кадровик, а не эйчар, демонстрационный зал, а не шоурум, то вам почти наверняка больше тридацати. Вы даже, скорее всего, помните, что значат слова «фужер» и «сервант», от которых нынешней молодёжи пахнет нафталином. Но если вы хотите понимать своих детей и внуков, стоит выучить пару десятков новомодных словечек.

 

 

1. Хайп — шумиха, ажиотаж. От английского hype – беззастенчивая реклама, надувательство.

Слово хайп чаще всего используют в отношении событий и персон, активно обсуждаемых в СМИ и соцсетях. Например, сейчас «хайп ловит» Ксения Собчак, решившая вдруг стать президентом. Используется также производный глагол — «хайпить». Он означает разводить шумиху, агрессивно пиарить.

Пример: Весь этот хайп вокруг игры «Pokemon Go» сошёл на нет буквально за месяц.

 

 

2. Хейтер — недруг. От английского to hate – ненавидеть.

В России хейтерами называют тех, кто ощущает ненависть к чему-то или кому-то и делится своей неприязнью в Интернете. Например, пишет злые комментарии под фотографиями в блогах звёзд. Или разражается собственными желчными постами в соцсетях.

Пример: У Бузовой в Инстаграме на 10 млн подписчиков 2 млн хейтеров!

 

 

3. Чилить – отдыхать, ничего не делать. От английского to chill – остужать.

Подростки используют это слово, когда хотят сказать, что проводят время без пользы, просто расслабляются.

Пример: Хватит делать уроки, давай лучше почилим.

 

 

4. Изи — легко, полегче. От английского easy – просто, легко.

Пик популярности фразы «изи изи» пришёлся на минувшее лето. Толчком к тому стал знаменитый рэп-баттл Оксимирона и Гнойного. Первый в ходе баттла часто повторял три фразы: 1) изи-изи (в данном случае он имел в виду – полегче, полегче, парень), 2) рил ток (от английского real talk — реальный разговор), 3) синк эбаут ит (от английского think about it – подумай об этом). В последствии эти фразы оппонента высмеял в интервью Юрию Дудю рэпер Гнойный. Так они и ушли если не в народ, то в интернет-сферу — сначала в виде мемов, затем в виде «крылатых фраз». Самой популярной из них стала фраза «изи изи», которую многие сейчас используют как синоним слова легко.

Пример: Могу ли я его обогнать? Пффф, изи!

 

 

5. Агриться – злиться, раздражаться. От английского angry – злой, негодующий.

Слово пришло из компьютерных игр. Там оно означает, в первую очередь, нападать на виртуального противника. В интернет-сленге «агриться» приобрело и дополнительное значение – проявлять агрессию, злобу по отношению к любым темам/персонам.

Пример: Идём гулять, хватит агриться.

 

 

6. Зашквар – позор, бред или что-то немодное. Пришло из тюремного жаргона, где зашквариться – опозориться.

Молодёжь использует слово «зашквар», чтобы дать чему-либо (событию, тенденции) максимально негативную оценку.

Пример: Носить сандалии с носками – полный зашквар.

 

 

7. Го – идём, давай. От английского to go – идти.
В английском глагол go звучит как гоу. Но российские подростки любят покороче, поэтому сократили слово до «го». Они используют этот англицизм, когда хотят призвать кого-либо/куда-либо пойти.

Пример: Что кукситесь? Го в обед вокруг офиса гулять?

 

 

8. Свайп — скользить пальцем по экрану. От английского to swype — проводить, не отрывая, скользить.

Слово «свайп» пришло к нам с появлением сенсорных экранов. Оно означает жест, когда пользователь смартфона или планшета прикладывает палец к экрану и, не отрывая, скользит им в нужном направлении. Например, многие с помощью свайпа выводят гаджеты из режима блокировки. Также свайп помогает листать страницы электронных книг в некоторых читалках. А ещё свайп — это способ ввода текста, также не отрывая пальца от сенсорного экрана. Слово свайп стало популярным в России с ростом числа пользователей приложения для быстрых знакомств Tinder. Там свайп влево означает, что фото незнакомца/незнакомки не нравится, а свайп вправо, что вы готовы к знакомству.

Пример: Свайп вправо, свайп влево — для большинства молодых людей сегодня этого достаточно, чтобы сходить на свидание.

 

 

9. Бодишейминг — критика внешности. От английского body shaming – порицание тела.

Бодишейминг — это дискриминация тех, кто не вписывается в общепринятые стандарты красоты. Например, травля людей с лишним весом. Бодишейминг часто можно встретить в комментариях к фотографиям знаменитостей. Например, бодишеймингу подвергаются звезда американских ток-шоу Ким Кардашьян (за её нестандартные ягодицы), супермодель Джиджи Хадид (некоторые считают, что она полновата для подиума), теннисистка Серена Уильямс (за неженственные формы), телеведущая Ольга Бузова (за небольшой размер груди) и т.д.

Пример: «Жирная», «ноги колесом», «как можно надевать лосины на такую фигуру?» — всё это писали в комментариях под моими фото в соцсетях. Из-за бодишейминга я перестала выходить из дома.

 

 

10. Бодипозитив — приятие любых тел; явление, обратное бодишеймингу. От английского body positive — позитив по отношению к телу.

Бодипозитив — относительно новое явление в современное культуре. Это учение о принятии собственного тела, независимо от того, вписывается оно в стандарты красоты или вовсе нет. Адепты бодипозитива призывают находить изюминку в любой внешности, преодолевать комплексы и наслаждаться собой, не оглядываясь на общественное мнение. Бодипозитив тесно связан с тем, что знаменитые дома моды стали выводить на подиумы моделей plus size. Одна из «икон» бодипозитива — 155-килограммовая модель Тесс Холидей. В России идеи бодипозитива продвигает, например, телеведущая с аппетитными формами Анфиса Чехова.

Пример: Перестала изнурять себя диетами. Как же я рада, что в моде бодипозитив!

 

 

11. Жиза — жизненно. Сокращение от слова «жизнь».

Слово «жиза» обычно употребляют после смешных или поучительных историй. Она означает «жизненно», «такова жизнь», «так бывает».

Пример: Это жиза, мой друг!

 

 

 

12. Шазамить — определить песню. Произошло от названия мобильного приложения Shazam.

Шазамить — это узнавать, что за песня играет в данный момент с помощью мобильного приложения Shazam. Так можно определить музыку, которая звучит на радио, по ТВ, в клубе и т.д.

Пример: В кафе играла обалденная песня. Жалко, что не успел её зашазамить!

 

 

13. Гамать — играть. От английского game – игра.

Гамать, гамить, гамиться — значит, проводить время за компьютерной игрой.

Пример: Лето — пора гулять и гамать.

 

 

14. Краудфандинг — сбор денег в Интернете. От английского crowd – толпа и funding – финансирование.

Краудфандингом называют сбор средств в Сети, который объявляют перед запуском какого-либо проекта или для помощи. Так сейчас часто собирают деньги на съёмку фильмов, написание книг, начало стартапов. И, конечно, нередко финансы просят для больных, нуждающихся в дорогостоящих операциях. Или для пострадавших в стихийных бедствиях. Но иногда с помощью краудфандинговых платформ просят деньги на очень странные нужды — на медовый месяц, например.

Пример: Я собрал 2 млн рублей на приют для бездомных животных с помощью краудфандинга.

 

 

15. Бинджвотчинг — «запойный» просмотр сериалов. От английского binge (запой) watching (просмотр).

Бинджвотчинг — это когда человек не может оторваться от сериала и смотрит все эпизоды за один присест. Будто уходит в «сериальный запой». Используется также производный глагол — бинджвотчить.

Пример: На выходных никуда не пойду — буду дома бинджвотчить «Карточный домик».

 

 

16. Фуди — гурманы. От английского food – еда.

Молодые люди, любящие вкусно поесть, часто называют себя фуди. Они тщательно подходят к выбору еды, брезгуют фастфудом и банальными блюдами типа макарон по-флотски. Направляясь в путешествие, фуди первым делом пробуют местную кухню. А дома они могут потратить хоть 5 часов на приговление сложного, но неординарного ужина. Для них еда — это хобби.

Пример: У неё в Инстаграме одна еда — вот кто настоящая фуди!

 

 

17. Фотобомбинг — это когда в кадр попадает что-то или кто-то лишний — случайно или преднамеренно.

Самый знаменитый пример фотобомбинга — это Бенедикт Камбербэтч, который влез в коллективное селфи голливудских звезд на церемонии вручения «Оскара». Фотобомбингом (способностью неожиданно влезть в чьё-то фото) баловались и другие знаменитости. Среди них даже Её Величество Елизавета Вторая.

Пример: Мой кот обожает заниматься фотобомбингом — вечно нахожу его довольную морду на заднем фоне своих селфи!

 

 

18. Фо рилзис — действительно ли. От английского сленгового forrealsies, который берёт начало от for real – в самом деле.

Это выражение пришло к нам из американского сленга. В американском английском подростки часто спрашивают «Фо рилзис?», когда хотят уточнить, серьёзно ли ранее сказанное. На русский этот вопрос можно перевести как «серьёзно?», «правда ли?», «действительно ли?».

Пример: — Концерт Оксимирона был крутым.

— Фо рилзис?

 

 

19. Юзать — пользоваться. От английского to use – использовать.

Глагол этот среди молодёжи не новый, употребляется с начала нулевых. Но сейчас уже прочно вошёл в повседневную жизнь. Употребляют его, в основном, когда говорят о пользовании различными мобильными устройствами.

Пример: Да отложи ты калькулятор! Мозг свой поюзай!

 

 

20. Стримить — передавать данные (видео, звук) в реальном времени. От английского streaming — потоковое вещание.

Слово «стримить» стало популярным после того, как у всех пользователей Инстаграма и Фейсбука появилась возможность вести прямые видеотрансляции. А до этого слово использовали, в основном, геймеры (игроки). В их сленге «стримить» означает показывать и комментировать в реальном времени свою игру. (Да-да, находятся миллионы желающих посмотреть на чужую игру!)

Пример: Куда катится мир! В США девушка стримила в Facebook, как умирает ее парень.

 

 

КСТАТИ

 

5 слов из 2000-х, которые мы забыли

Всего 10-15 лет назад эти неологизмы казались столь многообещающими… Но вот прошли годы, и их поймут только те, кому больше 25-и.

— интернет-кафе,

— аська (приложение ICQ),

— чика (девушка),

— сидюк (CD),

— кул (от английского cool – круто).

 

 

КОМПЕТЕНТНО

«Некоторым жаргонизмам везёт»

 

Как язык фильтрует неологизмы? И можем ли мы сделать прогноз — попадут ли в словари модные нынче новые слова? На эти вопросы мы попросили ответить Максима Кронгауза — профессора, автора книг «Русский язык на грани нервного срыва» и «Самоучитель олбанского»:

 

Молодежные выражения. Деградация русского языка

 

— Язык вообще ничего не фильтрует. Слова появляются в жаргонах постоянно, действующие жаргоны вообще обновляются быстрее литературного языка. Некоторым жаргонизмам везёт. Они выходят за рамки своего жаргона и даже становятся модными. Так произошло со словом «хайп». Но это не гарантирует ему попадания в нормативный словарь, наоборот, может отчасти мешать, поскольку оно воспринимается как нелитературное, особым образом маркированное. Наша лексикография весьма консервативна и избегает подобных слов.

Поддержи Сайт - Поделись Друзьями



Смотрите Другие Темы на Нашем Сайте




Добавить комментарий

Заполните поля ниже. Все поля обязательны для заполнения